Протоиерей Евгений Старцев пригласил в Иркутскую область специалистов-филологов из Бурятии Валентину Патаеву и Ларису Халхарову

Телерадиокомпания «Иркутский Кремль», существующая при нашем храме, продолжает работу над фильмом «Брат ты мне…» (средства на производство фильма получены по гранту, выигранному в конкурсе социально-значимых

проектов «ГУБЕРНСКОЕ СОБРАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ»).

В рамках проекта Протоиерей Евгений Старцев пригласил в Иркутскую область специалистов-филологов из Бурятии — Валентину Патаеву и Ларису Халхарову. Десять лет назад ими был выполнен перевод Божественной Литургии на современный литературный бурятский язык. Сегодня перед переводчиками стоит задача адаптировать этот текст под диалект бурят, проживающих традиционно на территории Иркутской области. Хотя и не так велико расстояние между Улан-Удэ и Иркутском, но, оказалось, что Лариса Халхарова, выпускница ИГУ, не видела восстановленный наш храм, а помнит только, что в это здании располагалась библиотека филологического факультета. У студентов-филологов программа обучения предусматривает очень большой объем освоения отечественной и зарубежной литературы, поэтому в советское время для хранения книг и было выбрано здание Харлампиевской церкви. Встреча получилась очень трогательной: Лариса вспоминала полутемные комнаты-клетушки, на которые был поделен тогда храм, восхищалась сегодняшними белоснежными сводами.

Далее Валентина и Лариса продолжат свою поездку – в Осинском районе их ждут коллеги, чтобы продолжить работу над текстами Божественной Литургии на бурятском языке.