“Праведный Иаков с Алеутских островов” – глава 3

Протоиерей Евгений Старцев

Мария Филатова

Праведный

Иаков

с Алеутских

островов

(Продолжение)

 

 

 

 

Глава 3. Первый священник-креол на Аляске

Напомним, что по указу Священного Синода в 1823 году была учреждена особая миссия на Уналашке и Алеутских островах. Первым священником туда прибыл 25-летний Иоанн Евсеевич Вениаминов.

И вот наступил черед Иакова Нецветова. Иркутский владыка Михаил благословил его возвращение на родные Алеутские острова, снабдив двумя антиминсами –специальным походным и для алтаря новой церкви, которую молодой священник намеревался построить.

…Шесть лет жизни на материке позади; и Нецветовы опять на Тихом океане – сошли с корабля Русско-Американской компании на один из Алеутских островов – Атху (Атку). Селение, которое приняло их на жительство, было единственным на острове и называлось Никольское. Оно состояло из нескольких домов для служащих компании, складов с пушниной и товарами, недостроенной церкви.

Антиминс – это шёлковый или льняной четырёхугольный плат, в который вшиты частицы мощей какого-либо православного мученика. Антиминс является необходимой принадлежностью для совершения Божественной литургии; лежит в алтаре на престоле. Различаются «подвижные» и «неподвижные» антиминсы: первые предназначены для постоянного пребывания в определенном храме (на них указывается название этого храма); вторые выдаются для совершения службы «на всяком месте», о чем на антиминсе делается соответствующая надпись.

Низменная коса, на которой располагалось Никольское, в дождь затопляетя текущей с горы водой так, что для передвижения между домами можно применять байдарки. Океан иногда выбрасывает на берег стволы и ветки топляков, но их – в качестве дров – недостаточно даже для приготовления пищи. В жилищах сыро и холодно. Запасают, правда, для топлива пучки длинной травы, но тепла от них мало.

Пришлось забыть о привычке к уюту, которую Нецветовы приобрели в солнечном Иркутске. И питание оскудело, потому что на острове нет рыбных речек. В конце июня появляется немного сёмги – её ловят неводами. Ход трески, сельди, терпуга позволяют островитянам на какое-то время забывать о продовольственной проблеме. Конечно, соседи с близлежащих островов выручают, но и у них самих ведь нет изобилия. Огороды, которые так любят русские, плохо награждают труды: редька, репа и картофель в сырое холодное лето хорошего урожая не дают.

25-летний Иаков стал настоятелем прихода, а его отец занял должность церковного старосты. Правда, завершение строительства церкви оттягивалось. И проблема заключалась не только в недостатке стройматериалов или других средств.

По прибытии на острова Иаков Нецветов явился к главному правителю Русской Америки капитану 1-го ранга П. Е. Чистякову (был на этом посту с 1825 по 1830 годы) с визитом вежливости. Правление Чистякова отличали стабильные поставки огромных партий мехов в Европу, покупка и строительство новых судов для компании. П. Е. Чистяков снарядил экспедиции для исследований бассейна рек Нушагак и Кускоквим.  Правда, учебные заведения на Аляске в эти годы пришли в упадок.

И главному правителю не хватило ни мудрости, ни такта, чтобы достойно встретить молодого священника. «Призри на молитву смиренных, и не уничижи моления их», – проговаривал про себя молодой Иаков, понимая, что он, креол, облачившийся в рясу, с предубеждениями людей не будет бороться – он будет смиряться.  Конфликт, на который провоцировал главный правитель молодого священника своим демонстративным пренебрежением, не состоялся. Более того, поведение Чистякова вызвало неоднозначные вопросы в правлении РАК.

Остров Атка. Селение на восточной стороне острова было основано в 1795 году.

Правитель (а должность эта, еще раз подчеркнём, была временной) был противником смешанных браков, предлагал официально запретить подобные союзы и с позором изгонять из колонии русских, имевших совместные семьи с местными. Вопрос потребовал даже рассмотрения на уровне Главного правления, а в результате вышел указ, позволяющий русским, живущим в союзе с туземками, оставаться на Аляске. При этом поведение Чистякова в правлении Российско-Американской компании посчитали в корне неверным.

Благополучие Аляски на долгие годы можно было обеспечить только людьми, имеющими природные свойства местных жителей, которые со временем могли приобрести культурный уровень и мировоззренческие взгляды основного населения страны – православных русских. Кто мог более всего соответствовать такому образу будущего человека Аляски? Конечно же, креол! Чем дольше Россия владела полуостровом, тем более она заботилась о коренных американцах, обращала внимание на воспитание и обучение их детей, не препятствуя созданию смешанных семей.

Семья русского и аборигенки. (Охота и рыболовство в Северной Америке и на территории Аляски, винтажные гравированные иллюстрации. Journal des Voyage, Travel Journal (1880-81)).

…К чести молодого священника, он с самого начала не стал обращать внимания на неудобные обстоятельства, а принялся за дело: через два года была достроена и освящена во имя Святителя Николая церковь. К ней принадлежали острова Амля, Берингов, Медный, Ближний и Курильский отдел; число христиан – 994.

Позднее, в 1840 году, делая подробную справку о состоянии православных церквей в Америке, Иоанн Вениаминов сообщил, что на Аляске построены четыре храма – в Новоархангельске, на островах Кадьяк, Уналашка, Атка; на всю Аляску – четыре священника.  И вот такое ценное для нас замечание делает Вениаминов: «В числе нынешних американских священников находится один из уроженцев тамошних, человек достойный. …Человек набожный, ревностный, словом, истинный христианин; будучи же тамошний уроженец и зная алеутский язык совершенно, мог с первого раза объясниться с алеутами… Почтеннейший о. Иаков по прибытии своём на Атку писал мне, что хотя тамошние алеуты и одноплемённый с уналашкинцами, но в них нет того усердия в вере. Впрочем, это очень естественно, потому что у атхинцев до отца Иакова, можно сказать, не было проповедника. В последнее же время все очевидцы, заслуживающие всякое доверие, единогласно утверждают, что атхинцы – примерные христиане».

А вот как рассказывает о своей пастве сам Отец Иаков:

«…В нынешний воскресный день, пред Литургиею собрались в первый раз дети обоего пола. Отслужив Господу Богу молебствие, да отверзет Он слух и сердца детей к принятию полезных наставлений, я начал беседовать о молитве, как первом условии успехов во всяком благом деле; изложил, чего должно просить у Бога в молитве и чего не должно, показал образец, как надобно молиться, и велел ничего важного не начинать без молитвы.

Все это говорил я на Русском языке, который здесь довольно общепонятен. Креолы сами говорят на нём; а Алеуты, которых, впрочем, гораздо меньше, хотя не употребляют нашего языка, но без труда понимают его. Оттого у меня принято за правило — при общественном богослужении говорить всегда по-русски; когда же случится частным образом преподать наставление одному или нескольким лицам, то изъясняюсь на том языке, который им более известен. Для Алеутов у меня написано на их языке несколько особенных поучений, которые говорю я им во время великого поста после богослужения несмотря на то, что они уже слышали русскую проповедь, наряду с Креолами, при самом богослужении. Эта моя заботливость о их вразумлении им очень нравится.

По временам некоторые из Алеутов, неспособные понимать церковных чтений Евангелия и Апостолов на Славянском языке, приходят ко мне на дом и просят удобопонятнейшего объяснения. В таких случаях, чем бы ни был я занят, я оставляю все и спешу удовлетворить благочестивым желаниям возлюбленных чад своих. Беседы наши часто продолжаются до глубокой ночи; тогда мне кажется, что я живу в блаженные Апостольские времена, когда примеры ночных поучений были так обыкновенны.

Каждый раз, расставаясь с посетителями, я прошу их приходить ко мне во всякое время, как скоро почувствуют в сердце хоть малейшее расположение к слушанию моих наставлений. При сём многие сознавались, что иногда у них и припадет охота послушать меня, но им попрепятствуют идти ко мне то какие-нибудь домашние развлечения, то робость и опасение нарушить мой покой и другие подобные тому причины. На это я говорю им, что такие развлечения и препятствия суть вражеские сети, коими лукавый хочет удержать их от доброго намерения, и что они, всегда имея это в виду, должны всемерно стараться препобеждать препятствия, являющиеся при желании слышать спасительное Слово Божие. Таким образом, с помощью Божиею, я надеюсь сделать моих прихожан истинными Христианами».

…Об удивительном – трагическом и прекрасном – случае, показывающем истинного христианина в самых трудных обстоятельствах, рассказал пришедший в Атхинский приход на смену Иакову Нецветову священник Григорий Головин: «Нынешнею весною, на острове Угамок, лежащем подле Тигалды, один охотник из новокрещённых, притаившись в небольшом ущелии, прицеливался из ружья в сивуча (род тюленя), и не замечал, что подле самой его засады спал другой сивуч. Ещё не успел охотник выстрелить, как этот последний сивуч, пробудясь, вероятно, от шороху, схватил самого его зубами и бросился вместе с ним в воду. Чрез несколько минут несчастный охотник, весь истерзанный, показался на поверхности воды и, плавая, кричал своим товарищам, бывшим на берегу, только о том, чтобы они простили его во всех грехах и не поминали злом. Но испуганные товарищи бегали только взад и вперед по утесистому берегу, не видя никакой возможности спасти Алеута, потому что вблизи не было ни плота, ни байдарки. Между тем разъярённый зверь, вынырнув из воды, снова приближался к своей жертве, и едва произнесена была не многословная, но искренняя исповедь умирающего страдальца, опять вцепился в него зубами и скрылся с ним на дно моря. После того ещё несколько раз тот же сивуч всплывал наверх, держа свою добычу; но в ней уже не видно было никаких признаков жизни. По словам Алеутов, рассказывавших мне об этом происшествии, такой напасти не видано и не слыхано было ни на одном из здешних островов…

Думаю, что в то время, как бедный охотник, высвободившись из челюстей зверя, показался на поверхности воды, другой на его месте закричал бы: «спасите, братцы! спасите!». Но сердцу верующего Алеута мысль о спасении была гораздо ближе мысли о жизни: заботясь не столько о теле, сколько о душе, он взывал: «простите меня во всех моих грехах. Я много согрешил, живя на земле!» и проч. — В этих словах есть много сходства с словами разбойника, спасшегося на кресте, подле распятого Иисуса Христа: помяни мя Господи, егда придеши во царствии твоем. Мне хочется верить, что Господь, не желающий смерти грешника, но еже обратитися и живу быти ему, повелел зверю отпустить Алеута на несколько минут для покаяния. Я видал его при жизни; и сколько могу судить по наружности — это был человек очень добрый и благочестивый. Его звали Иаков Молявинский».

И еще один случай, записанный миссионером Григорием Головиным в Атхинском приходе (случилось это, правда, тоже через год после перевода из Атки И. Нецветова, но ведь семена веры всходы дают не моментально). В 1846 году алеут по имени Никита Хорошев рассказал, что не верил он поучениям священников о Боге, казалось ему, что они все от себя выдумывают. Но однажды осенью, отправившись на байдаре на восточную оконечность острова Атхи, на долгое время задержался там из-за ветров. Из-за ушибов сделался сильно нездоров и готов был умереть, но пришла ему в голову мысль: «Если есть точно Бог, про Которого нам говорят священники и учат, что Он премудр и все может, то исцелил бы Он меня от сего несчастного моего положения; тогда бы я точно уверовал в Него, и перестал бы иметь о Нём сомнения. С сими мыслями я заснул вечером, и спал без пробуду всю ночь до утра. Утром я проснулся и чувствую, что-то мне стало легко; я встал с постели на ноги, и без помощи других начал ходить. Сперва я не верил самому себе, что точно-ли это я, или не мечта ли это? Ибо я не думал в столь короткое время выздороветь и был почти мертв. Когда же увидел я, что это не мечта и что это – я, тогда как будто раскрылись мне глаза, и я стал крепко верить учению, и с тех пор боюсь иметь какое-либо сомнение о Боге».

Никита поклялся, что не лжёт. И тогда священник вместе с ним припал к образу Спасителя и крепко благодарил Бога, что Он не карает нас за неверие, а долго терпит и приводит грешника в чувство, и даёт ему время на покаяние. Свой рассказ алеут повторил при тоёне и старшинах – для назидания других.

В 1827 году алеуты острова Уналашка увидели первые книжки на своем языке. При содействии алеутов Ивана Панькова и Степана Крюкова (владевших русским языком) священник Иоанн Вениаминов создал алеутскую письменность, в основу которой положил церковнославянский алфавит, дополнив его специальными надстрочными знаками.  «Краткий христианский катехизис», «Указание пути в Царствие Небесное» вдохновили даже стариков-алеутов учиться грамоте для того, чтобы читать по-своему. Иаков Нецветов серьёзно оценил эти работы и сделал к ним пояснения на диалекте своих прихожан, который, имея единые корни, отличался от уналашкинского.

В предисловии к Евангелию от Матфея, переведенному на алеутский язык, Иоанн Вениаминов писал: «Сей перевод я сделал сначала в 1828 году, с Иваном Паньковым; потом, в 1832-м году; я исправлял его с Семеном Паньковым; напоследок я еще с Петром Бурениным надлежащим образом рассмотрел и исправил; и после всего этого я послал оный к священнику Иакову Нецветову, который рассматривал и, прибавив несколько слов, сделал оный понятным и для атхинцев».

На обложке книги Евангелия от Матфея: «С русского языка перевел на алеутско-лисьевский священник Иоанн Вениаминов 1828 года и в 1836 году исправил; а священник Иаков Нецветов, рассматривая его окончательно, своими пояснениями сделал его понятным и для ахтинцев, имеющих свое наречие».

Об уровне помощи Нецветова в переводах свидетельствуют строки из письма Вениаминова, написанного Федору Литке: «…Я получил от многих замечания на печатный Катехизис; впрочем, дельныя из них только замечания о. Иакова, Атхинскаго священника».

И уже самостоятельно отец Иаков перевел на аткинский язык одну главу Евангелия от Луки, две первых главы Деяний апостольских с пояснениями для уналашкинцев.

…Книги издаются для того, чтобы их читали. Но кто из коренных народов Аляски мог похвастаться грамотностью? Прежде чем ответить на этот вопрос, вспомним эпизод из книги основателя первой школы на Аляске на острове Кадьяк Григория Шелихова:

«Что принадлежит до книг, то я не мог никакого об оных сделать им понятия. Но, посылая иногда из них с записками моими к артелям, оставленным в других местах сего же острова, в такое приводил их удивление, что когда по записке моей давалось то, о чем предсказывал прежде еще их отходу, то они поставляли оное выше силы человеческой; так, например, посылал я одного из них с запискою взять у приказчика моего черносливу и других древесных сухих плодов. Посланный, дорогою оные отведывая, половину съел, что я, по записке узнав, ему сказал, чему он крайне удивился и сказал: «Это подлинно, что сия бумажка востро на меня глядела, когда я их ел, но впредь я знаю, как от сего избавиться». Я, желая, испытать его простодушие, послал за тем же в другой раз, но, как и тогда, по записке и весу узнал, что целой половины нет, а потому и получил от него опять в лакомстве признание, и что для него чудно, что он, евши те плоды, зарывал ту бумажку в песок, но видно, что и сквозь песок она видела»… Чрез сие начал я вводить их в познание о книгах, обещая выучить и детей их, ежели кто из них на то согласится, таковой же, по их мыслям , премудрости. Нашёл некоторых охотников, кои приводили и вручали мне оных»…

Напомним, что Шелихов был на Кадьяке в 1784-1786 годах. И уже через сорок лет на языке коренного народа на Аляске появляется письменная традиция, широко распространяется грамотность, создаются книги. Все это связанно, прежде всего, с деятельностью церковных школ. В то время ни один из так называемых малочисленных коренных народов мира не мог сравниться с алеутами по уровню грамотности. Работая в начале ХХ века на Алеутских островах, русский этнограф Владимир Иохельсон отмечал, что его информанты «довольно хорошо грамотны, то есть пишут по-алеутски вениаминовской азбукой».

Сын алеутки и русского поселенца Яков Нецветов одинаково хорошо владел аткинским диалектом и русским языком. Помимо переводческой деятельности он занимался составлением русско-алеутского словаря: осталась рукопись, которая включает около 4600 единиц (хранится в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне), тематический словарь (около 900 единиц), а также 98 местных названий на островах Атка и Амля. Работа не была завершена. Специалисты считают, что словарь содержит весьма ценные материалы. Они полностью вошли в сводный алеутский словарь Кнуда Бергсланда, который был издан в 1994 году.

… Иаков ежегодно предпринимал морские путешествия: он имел возможность посещать селения Аткинского отдела, раскинувшиеся на многочисленных островах, на борту судов компании, занимавшихся сбором пушнины.

Остров Беринга. Административно входит в состав Алеутского района Камчатского края России. Остров был открыт экспедицией Витуса Беринга в 1741 году, здесь находится могила мореплавателя и могилы нескольких его соратников.

В 1830 году Нецветов впервые побывал на самых удаленных островах своего прихода – Беринга и Медном (Командорские). Там жили русские, креолы, алеуты. Они занимались промыслом котика и песца, шкурки которых ежегодно вывозились на Атку; прочие животные — сивучи, нерпы, птицы и рыба служили для местного потребления.

Молодой священник поставил себе задачу посещать эти острова не реже одного раза в 2 года. По его распоряжению там были отстроены молельные дома.

…На Атхе Нецветовы породнились с замечательным человеком – правителем Уналашкинской конторы и Аткинского отдела Григорием Климовичем Терентьевым, креолом, родившимся на острове Кадьяк.  Директора РАК высоко ценили бухгалтерские познания Терентьева. 13 марта 1833 главный правитель Ф. П. Врангель даже отдал распоряжение считать Терентьева «персоной», то есть не простым креолом, что вполне соответствовало его знаниям и положению. За Тереньева Егор Васильевич Нецветов выдал свою дочь Елену. Разумеется, что венчал молодожёнов счастливый брат невесты. Позднее он серьезно занимался обучением и воспитание их сына (это в алеутских традициях – дядя покровительствует племянникам даже больше, чем их отец).

С 1832 года для крещёных туземцев, как и для русских, стали обязательными таинства исповеди и причастия. Нецветов венчал новобрачных, посещал кладбища, совершал панихиды, освящал селения от Командорских островов до Курильской гряды и неизменно завершал благодарственные молебны любимым островитянами гимном святого Амвросия:

Спаси люди Твоя, Господи,

и благослови достояние Твое,

исправи я и вознеси их во веки;

во вся дни благословим Тебе

и восхвалим имя Твое во век и в века века.

Сподоби, Господи, в день сей без греха сохранитися нам.

Помилуй нас, Господи, помилуй нас;

буди милость Твоя, Господи, на нас,

якоже уповахом на Тя.

На Тя, Господи, уповахом,

да не постыдимся во веки. Аминь.

Главный правитель Российско-Американской компании Фердинанд Петрович Врангель, назначенный после Чистякова, с симпатией отнесся к молодому священнику. На острове Атка закончили строительство церкви, построили здание для школы, дом для проживания детей, собранных для учения со всего обширного прихода.

Фердинанд Петрович Врангель — главный правитель Русской Америки (1829-1835). За время нахождения на этом посту лично обследовал всё западное североамериканское побережье от Берингова пролива до Калифорнии и создал магнитно-метеорологическую обсерваторию в Ново-Архангельске.

В марте 1833 года иерей Иаков получил письмо от Главного правителя: «Объявляю вашему священству мою благодарность за примерное усердие при школе, которая находится в весьма хорошем порядке единственно трудами вашими».

И тут же пообещал щедрый дар для алеутских ребятишек: по рубашке из толстого сукна на каждого школьника раз в два года, по три пары торбасов, а не по две, как раньше; пять новых одеял, а не три, как обещали. А если кто из подростков будет неспособен к учению, то пересылать их в Ново-Архангельск для определения в корабельные юнги.

Один из самых известных учеников этой церковно-приходской школы – креол Иннокентий Шаяшников. В 1848 году после рукоположения в священнический сан он был назначен настоятелем церкви Воскресения Христова на Уналашке, продолжил переводческую традицию своих учителей – Вениаминова и Нецветова. Если бы он только знал, что с самого детства имел счастье учиться у двух православных святых!

…Если взглянем на карту Алеутских островов, увидим, что близко, кажется, расположены острова, по котором проложили себе дорогу русские в Америку, Атка и Уналашка. На первом служил отец Иаков Нецветов, на втором – отец Иоанн Вениаминов. Очень редко в обширной переписке Вениаминова встречаются слова об его высокой оценке деятельности Нецветова. А вот могли бы у них быть дружеские отношения?  Тогда, когда были ещё молоды? Ни один из них не пишет о взаимной приязни, которая могла бы связывать этих духовно близких людей. Но, если брать во внимание некоторые важные детали, можно заключить, что дружба, несомненно, была. Мы ранее уже рассказали, как был признателен Иоанн Вениаминов Нецветову за помощь при переводах на алеутский язык.

Добрые отношения особым случаем проявятся уже через несколько лет, когда Вениаминов примет монашеский постриг и станет Иннокентием, епископом Камчатским и Алеутским. Дело в том, что в марте 1836 года отец Иаков овдовел, в июле того же года сгорел его дом, а в 1837 году скончался отец – Егор Васильевич Нецветов. Хотя Российско-Американская компания предоставила погорельцу новый дом, но непросто было 32-летнему батюшке справиться с такими скорбями.  Он обратился к епископу Иркутскому и Нерчинскому Нилу (Исаковичу) с прошением удалиться в монастырь в Иркутске. Позволение было получено, но при условии, что на его место будет найден другой миссионер. Так оно и случилось бы, если бы в конце 1840 года не была образована отдельная Камчатская, Курильская и Алеутская епархия и не возглавил её священник – бывший сосед по островам – Иннокентий (имя, которое принял при монашеском постриге отец Иоанн) Вениаминов.

Старая часть города Атка. Часовня святого Николая. Первоначальная церковь была разрушена во время Второй мировой войны, новая церковь была построена в 1950-х годах и восстановлена ​​в 1996 году.

(Продолжение следует)